Film avec sous-titres...
Bonjour,
J'ai un film en anglais et les sous-titres (Fichier SRT français à part).
Après les avoir rajouté au film avec Virtualdub, je m'aperçois que les
sous-titres ne sont pas écrit correctement.
Par exemple pour le texte -Non, je ne vais pas m'arrêter.
c'est écrit -non, je ne vais pas m'arrÃater.
Tout les mots écrits avec des accents sont écrit différemment.
Pourtant en ouvrant le fichier SRT avec le blocnote c'est bien écrit.
Quelqu'un connait-il un truc pour faire apparaître le
texte semblable à celui du blocnote ?
Merci.
|